Bölümler | Kategoriler | Konular | Üye Girişi | İletişim


osmanlıcamızı zenginleştirelim

gadir: haksızlık etme.
gadr : haksızlık.


ben hiç bilmiyorum ama :(
bende

Bence biliyorsunuz? ;) Benim de Osmanlıca kelimeleri tam olarak bildiğim söylenemez. Okuduğumuz yazılarda, kitaplarda muhakkak Osmanlıca kelimelerle karşılaşıyoruzdur- anlamını bildiğimiz veya bilmediğimiz- kendimiz öğrenirken öğrendiklerimizi burada da paylaşabiliriz.;)


Bence biliyorsunuz? ;) Benim de Osmanlıca kelimeleri tam olarak bildiğim söylenemez. Okuduğumuz yazılarda, kitaplarda muhakkak Osmanlıca kelimelerle karşılaşıyoruzdur- anlamını bildiğimiz veya bilmediğimiz- kendimiz öğrenirken öğrendiklerimizi burada da paylaşabiliriz. ;)
dimi..

Amenna-inandık

[color=red]Canfeza-[color=green]can verici

[color=red]Leyli-[color=green]geceye ait
[/color][/color][/color][/color]

bölemi.. :P
bunları netten aldım.. ::)

teşekkürler arkadaşlar..bir çoğu belki kullandığımız belki saıkca duyduğumuz kelimeler ama bilerek kullanmak bir başka olur...

Mekteb-i Âlî Yüksek mekteb, yüksek okul.
Mekteb-i Hususî Özel okul, hususi mekteb.
Mekteb-i İbtidaî İlk mekteb, ilk okul.
Mekteb-i Leylî Yatılı mekteb, yatılı okul.


bu güzel konu neden gerilerde kalmış böyle.:) teşekkürler gözyaşı...

aslında gündelik hayatta kullandıgımız bazı cümleleride yazsak iyi olurdu....
çok hoş bi paylaşım olmuş elinize saglık arkadaşlar....

İlginiz için teşekkürler kardeşlerim. :)

aslında gündelik hayatta kullandıgımız bazı cümleleride yazsak iyi olurdu....

Güzel fikir. ;) Anlamlarını yazdığımız kelimeleri içeren cümle, beyit ya da dizeleri de paylaşabiliriz.

bize büyüklerimiz şiddetle osmanlıca diye bir dil olmadığını söylerlerlerdi..''Osmanlı Türkçesi'' kullanılması gereken tabirdir...çünkü osmanlıca denmesi tarihiyle bağı koparılmak istenen bir milleti tuzağa düşürmekten başka birşey değildir..belki çok marjinal gelecek bu söylediklerim ancak bunun böyle olduğuna inancım tamdır...hatta geçen sene üniversitemize seminere gelen İlber Ortaylı kendisinin özgeçmişi okunurken bildiği diller bahsinde Osmanlıca lafzı geçince, konuşmasına ''Osmanlıca diye bir dil yoktur, lütfen onu düzeltin,o dediğiniz Türkçeden başka bişey değildir'' diyerek başlamıştır..bilginize...

tabiki osmanlıca ayrı bir dil değildir. ama harf devrimi olunca kendi dilimiz bize yabancılaştı.. çin halkı binlerce yıllık tarihlerini yazılarını değiştirmediği için okuyup anlayabilirken bizler 50 yıl öncesine ait bir yazıyı okuyamıyoruz. bu ne kadar acı bir durum.malesef öğrenmeye çalışırkenyeni bir dil öğreniyormuş hissine kapılabiliyor insan...

Meşhun: Doldurulmuş. Dolu. Dopdolu.
Kinemeşhun: Kinle, intikamla dolu.
Meşhun-u Mesarr: Sevinçler ve zevklerle dolu
Girye-meşhun: gözyaşı ile dolu.

İçimden geçen, içimi burkan sızılı satırlar
Bir çift mahsun göz öylece meşhun meşhun

Türkiyenin KuzeyBatı Bölgesinde Elektrik Enerjisi İstihlâk Durumu

istihlak ---> tüketim

AĞRAZ: Maksatlar, arzular, amaçlar.
AĞRAZ-I DÜNYEVİYYE: Dünyevî maksatlar, dünyevî niyetler, amaçlar.
AĞRÂZ-I FÂSİDE: Bozuk maksatlar, bozguncu niyetler.
AĞRAZ-I NEFSÂNİYYE: Nefsanî maksatlar, nefsî arzular.
AĞRAZ-I ŞAHSİYYE: Şahsî maksatlar, ferdî niyetler.

A'mide
(Amud. C.) Direkler. Temeller. Sütunlar.
Mc: Büyük kimseler. Büyükler.

KATL-İ ÂM: Halkı bütünüyle kılıçtan geçirme.

Katl-i am yanına kâr kalmadı


Osmanlica

MollaCami.Com